* * *
Ты загляни в бездну,
Облик которой строг.
Всё может исчезнуть,
Если захочет Бог.
ШЕЛЮГА
А, ведь, это дочка луга.
Вот дела-то! Вот дела! —
Называется шелюгой —
Раньше — ивушкой была.
Вырезали, посадили,
Сунули в песок сырой;
Никаких тебе идиллий:
Рябь или волна горой.
Из песка она торчала
За сто метров от родни;
Не росла, не умирала,
Просто — провожала дни.
Вот опять жужжит моторка,
И скрипучий голос в ней:
«Глянь, шелюжина там мелко,
Обходи её левей».
Светит солнце торовато,
Низкий берег весь в цветах.
Нет, она не виновата,
Просто, получилось так.
* * *
Как ты не рвись, не трепыхайся —
Тебя осудят все равно,
И оправдаться не пытайся —
Напрасно — понято давно.
Тем и не прав — стихи слагаешь,
И не ступаешь пяткой в след.
И не по той тропе шагаешь —
И этим самым застишь свет.
Что люди, всякие есть люди:
Тот порошком, а тот в драже.
Наверно, кто-то не осудит,
А это кое-что уже.
* * *
Чем наполнено пространство
От лазури до дерна?
Понял я во время странствий —
Фрукты ярче от дерьма;
Из дерьма питание ибо,
Рад питанию живот.
Эта жизнь иному — идол,
Только для неё живёт.
Тот в машине, этот пехом;
Тот в хомут, а тот с вожжой.
И живёт всегда с успехом —
Кто залез в карман чужой;
Кто нахрапом лезет в люди,
Аж других рад под откос.
Здесь он уважаем будет.
Но, а там? Большой вопрос.
* * *
Земная любовь скоротечна,
И это придётся признать...
А долго ль горит свечка?
Всегда ль на реке благодать?
А эти цветы полевые?
А до заревая стынь?
А эти вот сосны прямые?
Ромашки, свербига, полынь?..
Вот к ночи кончается вечер...
И звёзды, как искры в золе...
Земная любовь скоротечна,
Как, впрочем, и все на земле.
* * *
И решётки, и хмурые лица,
И по-волчьи глядящая злоба,
И оплаканное пепелище,
Увядание и хвороба.
И фата, и улыбка невесты,
И волны серебристые волосы,
Красота и росы, и песни...
Вот такие при жизни полосы.
* * *
Трава на заливных лугах
Всходила пышно и широко,
И небо их ласкало локоны,
Река бурлила в берегах.
И будет тихая вода,
И будут скошены купавы,
И будут холода забавы,
И будет инея слюда.
* * *
Не позовут и не окликнут,
Ты сам оставил край родной.
Черёмуху, что над калиткой
Истреплет ветер озорной.
И никого винить не стоит —
Вполне осознанный финал:
Его ты полностью достоин,
Ты сам хорошее ломал.
Но лучшего найти не смог ты,
Не смог найти и не найдёшь…
Как тучи-то, смотри, намокли,
А это значит — будет дождь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Пустотелость словесных оков - Людмила Солма Публикуя это метафорическое стихотворение, мне захотелось обратиться именно к моему весьма "скромному" до анонимной стыдливости "доброжелателю":
я знаю кто Вы и могу догадываться, как и во что на самом деле верите, прикрываясь верой Христовой - для этого даже не нужно быть житейски прозорливой, достаточно отследить IP Ваших высказываний и Инетовских действий(о чем скорее всего Вы и забыли...) Простите, но я совершенно не нуждаюсь ни в какой рекламе (ни из дружеских доброжелательных побуждений, ни из "медвежьих услуг" - что сделано анонимно и фарисейски трусливо Вами, иначе Вы бы так не поступили. Все тайное рано или поздно становится явным и об этом не стоит забывать - хотя это скорее общечеловеческая этика поведения, нежели Божьи заповеди, но одно другому не противоречит. Мой такой стыдливо-скромный "почитатель", я абсолютно равнодушна к Вашим действиям, как и мои настоящие друзья, но пишу лишь для того, чтобы Вы знали - Вы для нас всего-навсего разгаданная лицемерная банальность и ханжа, и не более того. По Вашей вере Вам и воздастся, Господь Вам Судья и за свое жизненное лицедейство когда-то ведь да придется держать ответ перед Его Судом - об этом уж Вы хорошо знаете, коли здесь же на сайте так любите витиевато рассуждать, пересыпая свои публикации цитатами Святого Писания. Veritas non semper later [Истину навсегда не скроешь]- гласят вечные латинские изречения и мне хочется добавить еще и вытекающие не менее мудрые истины: Esse quam videri [Быть, а не казаться] и Esto, quod esse videris [что так же равнозначно: быть тем, кем кажешься].
Vive valeque!